Did you know that Jesus Christ dropped the katakrino bomb in a discussion with his disciples about his plan to go to Jerusalem to die on a cross for the sins of the whole worldMN
Well, he did. According to Matthew 20:18–19 (NKJV):
“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will
condemn Him to death, and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again.”[1]
κατακρινοῦσιν
katakrinousin
katakrinousin
krinō |
VFAI3P | * |
2632*
*VFAI3P Verb Future Active Indicative Third Person Plural |
*2632 κατακρίνω [katakrino /kat·ak·ree·no/] v. From 2596 and 2919; TDNT 3:951; TDNTA 469; GK 2891; 19 occurrences; AV translates as “condemn” 17 times, and “damn” twice. 1 to give judgment against, to judge worthy of punishment. 1a to condemn. 1b by one’s good example to render another’s wickedness the more evident and censurable.[2]
4. katakrinō (κατακρίνω, 2632), a strengthened form of No. 3, signifies “to give judgment against, pass sentence upon”; hence, “to condemn,” implying (a) the fact of a crime, e.g., Rom. 2:1; Rom 14:23; 2 Pet. 2:6; some mss. have it in Jas. 5:9; (b) the imputation of a crime, as in the “condemnation” of Christ by the Jews, Matt. 20:18; Mark 14:64. It is used metaphorically of “condemning” by a good example, Matt. 12:41–42; Luke 11:31–32; Heb.11:7.
In Rom. 8:3, God’s “condemnation” of sin is set forth in that Christ, His own Son, sent by Him to partake of human nature (sin apart) and to become an offering for sin, died under the judgment due to our sin.[3]
The root word is 2919. κρίνω krinō meaning judge, however if you want to be sure about getting the meaning exact, change the word by using a Greek prefix, use "Kata-". An example of the new word Katakrinousin based on the root word Krino means "Condemn" or "Damn" and the above section illustrates the examples of it. The Greek prefix "kata" means "Down" when used as a prefix to another word like"krino" meaning "judge." You never say the two words Down-Judge when you see Kata-krino in the New Testament because the two words "condemn" and "damn" work much better to get the point across. In a separate blog post I cover "Krino" and "Kata" which is from Revelation, where Kata comes second and is translated "according to". To finish covering this situation I will quote the New Living Translation Revelation 20:12 here: "and the dead were judged according to what they had done, as recorded in the books." [4]
This concludes my sermon |
[2] Strong, J. (1996). The New Strong’s Dictionary of Hebrew and Greek Words. Nashville: Thomas Nelson.
[3]Vine, W. E., Unger, M. F., & White, W., Jr. (1996). Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Vol. 2, p. 119). Nashville, TN: T. Nelson.
[4] Tyndale House Publishers. (2013). Holy Bible: New Living Translation (Revelation 20:12). Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers.
[4] Tyndale House Publishers. (2013). Holy Bible: New Living Translation (Revelation 20:12). Carol Stream, IL: Tyndale House Publishers.
Brought to you by https://ricklivermorebiblestudy.blogspot.com/
a fan of Hillsong Phoenix Mesa Campus 655 E. University Dr. Mesa, AZ 85203 |
No comments:
Post a Comment
Anyone - including Anonymous Users can comment. Please Comment in the following languages only, I cannot leave them on the blog unless I can understand them personally. I know English, Spanish, Bible languages with help of Google Translate and dictionaries, specifically Hebrew and Greek.
English looks like this
Espanol se parese eso
נראה ככה
Η ελληνική εμφάνιση φαίνεται έτσι
I ellinikí emfánisi faínetai étsi